애국가: 두 판 사이의 차이
태그: 모바일 편집 모바일 웹 편집 고급 모바일 편집 |
|||
| 30번째 줄: | 30번째 줄: | ||
대한사람 대한으로 길이 보전하세<br> | 대한사람 대한으로 길이 보전하세<br> | ||
[[분류:국가 | [[분류:국가]] | ||
2024년 5월 17일 (금) 02:48 기준 최신판
애국가(愛國歌)는 일반적으로 한국에서 자국의 국가를 가리키는 단어다.
역사와 논쟁[편집 | 원본 편집]
일단 작사자는 윤치호라는 것이 주류 의견이고 안창호가 지었다는 의견도 있다.
곡조의 경우 처음에는 영국 스코틀랜드의 노래인 '올드 랭 사인'의 곡조를 사용했으나 이후 안익태의 한국환상곡의 일부 곡조를 가져왔다.[1]
문제는 유력한 작사가와 작곡가 두 사람 모두 친일 행적이 있다는 것이다. 그래서 가끔 논란거리가 되기도 하지만 그렇다고 애국가를 바꾸기엔 가사의 역사성과 대표성이 너무 커져서 너무 늦었다는 것이 중론이다.
가사 전문[편집 | 원본 편집]
1절-동해물과 백두산이 마르고 닳도록
하느님이 보우하사 우리나라 만세
무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세
2절-
남산 위에 저 소나무 철갑을 두른 듯
바람 서리 불변함은 우리 기상일세
무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세
3절-
가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이
밝은 달은 우리 가슴 일편 단심일세
무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세
4절-이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여
괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세
무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세